Ahogy az a 17. leckében említésre került, a perfectum gyakrabban használatos az imperfectum-nál, így bizonytalanság esetén érdemesebb ehhez az igeidőhöz fordulni. Továbbá a perfectumos igealak több egyéb nyelvtani jelenséghez (pl. passzív, befejezett melléknévi igenév) is hasznos lehet.
Képzése a hebben vagy zijn ige ragozott alakjával történik, ezt az igék ge-s alakja követi. Megkülönböztetünk gyenge és erős igéket, az alábbi táblázat 3-3 példát mutat be (a felső 3 gyenge, az ezt követő 3 erős):
A két igeidő közti különbség nem mindig határozható meg egyértelműen, azonban szerencsére többnyire nem eredményez nagy eltérést a téves használat, így bátran lehet próbálkozni. Bizonyos szerkezeteket eltanulva (pl. toen ik een kind was - amikor gyerek voltam) továbbá egyre gyakrabban ráérezhetünk, mikor melyik a használatos.
Az imperfectum gyakran háttérleírásra, jellemzésre használatos, míg a perfectum konkrét tényeket, történéseket ír le:
Ze was heel behulpzaam. Toen ik haar om hulp vroeg, heeft ze een oplossing gevonden voor mijn probleem. - Nagyon segítőkész volt. Amikor segítséget kértem tőle, megoldást talált a problémámra.
Az, hogy a mondatban megnevezett személy segítőkész, csupán egy leírás, míg a tény, hogy segített, egy konkrét cselekvésnek minősíthető.
A perfectum az angol Present Perfect-hez hasonlóan gyakran használatos, ha a múltbeli cselekvésnek egyértelmű, látható, hallható, érezhető hatása van a jelenben is. Az imperfectumban megnevezett cselekvés ugyan szintén a múltban zajlott le, ám annak semmilyen eredménye nincs a jelenre.
Hij brak mijn raam. Gelukkig is het al gerepareerd. - Betörte az ablakomat. Szerencsére már megjavítottam.
Hij heeft mijn raam gebroken. Ik heb niet genoeg geld om het te repareren. - Eltörte az ablakomat. Nincs elég pénzem megjavítani.
Az imperfectum nem helyez hangsúlyt a múltban történt esemény időbeli behatárolására, általában sokkal kiterjedtebb, rendszeres cselekvésekre utalhatunk vele, míg a perfectum egyszeri cselekvés megnevezésére alkalmas:
Ik zong luid in de bushalte. - Hangosan énekeltem a buszmegállóban.
Ik heb luid in de bushalte gezongen. - Hangosan énekeltem a buszmegállóban.
Bár elsőre, kontextus nélkül mindkét mondat ugyanúgy fordítható, az előbbi esetben egyszer, az utóbbi esetben többször vagy rendszeresen ismétlődött az éneklés.
A leckében előforduló új szavak:
Remélem, hogy tudtam segíteni! Ha kérdésed, vagy bármilyen témához kapcsolódó megjegyzésed van, kommentelj! Ez összesen 9 szó/kifejezés, így már 388 szót/kifejezést ismersz holland nyelven! :)
A holland nyelvleckéket egy helyen a fenti sáv ’Holland’ gombjára kattintva érheted el.
Ne felejtsd el lájkolni az oldalt Facebook-on!
Tot ziens! :)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése